這是一個意大利鬍鬚仔30年後回港尋親的故事。

「懷緬過去,常陶醉,一半樂事,一半令人流淚……」

三十年前,十七歲的Matteo從意大利出發,透過AFS「一年海外交流計劃」來到香港,那時的他,懷著對未來的憧憬,在這座充滿活力與多元文化的城市裡,展開了一年的生活與學習,默默感受著這份獨特的文化洗禮。

三十年後,2025年的11月,他與當年共度美好時光的十一位交流生相約重聚在香港。這次重返香港,除了記念那份純真的友誼,他更希望能重新尋找那兒時的回憶,重拾當年與接待家庭和母校的足跡,讓那些埋藏在心底的往事,瞬間活現起來。

30年後,十二位海外交流生相約重聚在香港。
1995-96的海外交流生,願友誼永固!

 

一段浪漫的「尋人」故事

Matteo 坦言,與接待家庭失聯多年,這次只在香港停留數天,因此對重聚的希望感到「渺茫」。他希望能透過AFS香港的協助,重新聯繫失聯已久的接待父母。經過多番搜尋,AFS香港終於找到了他接待父親Billy所任職公司的電話。當電話接通時,提及Matteo的重聚邀請,Billy顯得緊張,說道:「三十年了,我不知道該說些什麼!」原來他仍然清楚記得這位「三十年前的意大利大男孩」。恰巧Matteo的接待母親Winnie不在香港,經過一晚的思考,Billy決定與這位大男孩見面,並請求安排會面。

 

三十年的擁抱

重逢那天,因為時間安排混亂,Matteo差點錯過約會。然而,他最終及時趕到,而Winnie也特地從外地回到香港。一見面,Matteo就給了接待父母Billy和Winnie一個意大利式的擁抱,令Winnie情不自禁流下眼淚。擁抱的一刻,彷彿讓三十年的時光瞬間融化,埋藏的情感再度流露。

在等待Matteo的期間,Winnie向AFS工作人員回憶起這個大男孩:「學講廣東話、不肯剪頭髮、可以自己煮飯卻不懂用熨斗要打電話求救,還抱怨小狗Victor「隨地便便」好麻煩。她笑著說:「他那時候像個有鬍鬚的細路仔!」

30年後,那個有鬍鬚的「細路仔」,與當年的接待父母重逢了。
透過AFS香港的協助,重新聯繫失聯已久的接待父母。

 

「麥子浩」的回憶

Winnie和Billy坦言,他們當年是最年輕的接待家庭。接待交流生的想法源於Billy收看AFS節目後的提議。本以為會接待女生,卻迎來了高大靦腆的Matteo。Billy開玩笑道:「他煮的意粉當時有點生,跟香港式意粉真的不一樣。」Winnie補充說:「自從接他回家那天起,我就知道自己多了一個兒子。」

Matteo的中文名「麥子浩」正是Billy和Winnie為他取的。從幫助他辦身份證、參加家長會,到等待他放學回家吃飯,這對年輕夫婦的生活多了一份家庭的溫暖。

現在,Matteo從事環保工作,致力於改善空氣污染。他感慨地說:「那段人生重要的一年,有很多事情我都忘了。」但至今,他仍記得「麥子浩」這幾個字怎麼寫,仍能簡單說幾句廣東話,還有他曾經是一個香港人的記憶,香港對他來說是另一個「家」!

「那段人生重要的一年,有很多事情我都忘了。」但Matteo仍記得「麥子浩」這幾個字怎麼寫。
Matteo的中文名「麥子浩」正是Billy和Winnie為他取的。

 

延續AFS獨特的文化交流精神

臨別時,Matteo 特地邀請他的「香港媽媽」一起散步。高瘦的他與嬌小的 Winnie 並肩而行,畫面溫馨動人。這次重逢,見證了AFS 海外交流計劃的意義:跨越時間與文化,人與人之間的連結永遠不會消失。他回來尋人,最後找到的,是家與感恩。

AFS 一直希望培養具全球視野與社會責任感的青年領袖,推動世界交流與互助。三十年後,這份精神,早已在 Matteo 身上開花結果。

 

後記:Matteo 的心底話 

I knew that returning to Hong Kong after thirty years would be full of rediscoveries and emotions. What I didn’t know was that I would see one of the families I lived with in 1995/96, when I was a student at Wah Yan College in Wan Chai. I had lost contact with them, but the AFS office did an amazing job going through their records and could reach them after so many years. In two days, a meeting was arranged, and I think none of us was prepared to such an intense conversation. Memories and stories flowed, smiles and tears appeared, and the bond that was created thirty years ago tightened again.
The family that welcomed me upon my arrival had no other children, whereas in my family of origin I have three siblings. This added another change to those I experienced during my exchange programme. Living in such close contact with Billy and Winnie meant sharing everyday life even without big conversations, in the little things. As I slowly learned some simple phrases in Cantonese, often just a few words were enough to understand each other and discover, on the one hand, similarities and differences between daily habits and, on the other, that deep bonds of friendship are created regardless of language, culture and personal history.
Thank you Elise for helping us meet and communicate beyond the language barrier; thank you AFS Hong Kong for working hard to remove practical and cultural barriers and connect students and host families; thank you AFS for allowing young people from abroad and local families discover and experience different ways of life, and making this world a better place.


成為接待家庭

AFS香港現正招募接待家庭義務性質接待一位海外交流生10個月,或短暫接待3個月至5個月,現誠邀你前往表格留下資料。如果你想進一步了解接待家庭的體驗、感受、得著及其他,歡迎致電(+852) 2802 0383 向我們查詢。

請 填寫表格,將有AFS職員與你聯絡。

 

海外交流計劃

如想報名參加「一年交流計劃」,請到 報名程序 了解所需文件及繳費方法,並填妥報名表格遞交申請。